Jika anda struggle untuk belajar bahasa Arab, mungkin designer ini boleh membantu anda. Atau sekurang-kurangnya menginspirasikan anda.
Mahmoud Tammam ialah seorang pereka grafik dari Alexandria, Egypt.
Dalam salah satu projeknya, yang digambarkan pereka ini sebagai “an experimental illustration/typography project transforming Arabic words into the shape of their meanings,” Mahmoud telah mengubahsuai perkataan-perkataan Arab kepada ilustrasi visual dan kaligrafi yang memberi maksud kepada istilah tersebut.
Buat masa ini, ilustrasi yang dihasilkannya tertumpu kepada objek-objek harian dalam hidup seperti binatang, buah-buahan dan pengangkutan. Contohnya kucing, basikal, burung hantu, tembikai, kopi, musang, dan sebagainya.
![Kaligrafi](https://publishingstate.com/wp-content/uploads/2017/08/kucing.png)
![Kaligrafi 2](https://publishingstate.com/wp-content/uploads/2017/08/basikal.png)
![Kalifagri 3](https://publishingstate.com/wp-content/uploads/2017/08/mahkota.png)
![Kaligrafi 4](https://publishingstate.com/wp-content/uploads/2017/08/kopi.png)
![Kaligrafi 5](https://publishingstate.com/wp-content/uploads/2017/08/ikan-paus.png)
![Kaligrafi 6](https://publishingstate.com/wp-content/uploads/2017/08/itik.png)
![Kaligrafi 7](https://publishingstate.com/wp-content/uploads/2017/08/tembikai.png)
Sehingga kini, Mahmoud telah mengubah lebih daripada 30 perkataan kepada objek visual.
Menarik, bukan?
Mungkin akan ada penerbit berani yang berminat untuk menerbitkan karya-karya ini ke dalam bentuk buku animasi.
[Imej-imej kredit Mahmoud Tammam @ Behance]